YOU SAID:
This sentence will definitely turn out as the same thing it is right now.
INTO JAPANESE
この文章は、今のところ同じことが間違いなく起きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt this sentence is the same so far.
INTO JAPANESE
かれらは,自分の好まないものをアッラーに振り当て,そしてかれらの舌は嘘をつき,良いことは凡て自分のためと述べている。かれらは疑いもなく火刑に処せられる。必ず(その中に)駆りたてられるであろう。
BACK INTO ENGLISH
And they ascribe to Allah that which they detest, and their tongues utter the lie that unto them shall be good; undoubtedly unto them shall be the Fire, and they will be hastened thereto.
INTO JAPANESE
かれらは,自分の好まないものをアッラーに振り当て,そしてかれらの舌は嘘をつき,良いことは凡て自分のためと述べている。かれらは疑いもなく火刑に処せられる。必ず(その中に)駆りたてられるであろう。
BACK INTO ENGLISH
And they ascribe to Allah that which they detest, and their tongues utter the lie that unto them shall be good; undoubtedly unto them shall be the Fire, and they will be hastened thereto.
That's deep, man.