YOU SAID:
This sentence shouldn't be here because it's blatantly false, so ignore it before it misinforms you.
INTO JAPANESE
この文は、あからさまに間違っているので、ここには置かないでください。それはあなたに誤解を与える前に無視してください。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is outright wrong, so please do not put it here. Please ignore it before misunderstanding you.
INTO JAPANESE
この文は間違っているので、ここに入れないでください。あなたを誤解する前にそれを無視してください。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is incorrect, please do not put it here. Please ignore it before misunderstanding you.
INTO JAPANESE
この文は間違っていますので、ここには入れないでください。あなたを誤解する前にそれを無視してください。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is incorrect, please do not put in here. Please ignore it before misunderstanding you.
INTO JAPANESE
この文は間違っていますので、ここに入れないでください。あなたを誤解する前にそれを無視してください。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is wrong, please do not put it here. Please ignore it before misunderstanding you.
INTO JAPANESE
この文は間違っていますので、ここに入れないでください。あなたを誤解する前にそれを無視してください。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is wrong, please do not put it here. Please ignore it before misunderstanding you.
That's deep, man.