Translated Labs

YOU SAID:

This sentence should hit equilibrium eventually.

INTO JAPANESE

この文は、最終的に平衡を打つ必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must use this statement eventually hit equilibrium.

INTO JAPANESE

このステートメントを使用する必要があります最終的に平衡を打ちます。

BACK INTO ENGLISH

You must use this statement eventually strikes the balance.

INTO JAPANESE

このステートメントを使用する必要があります最終的にバランスします。

BACK INTO ENGLISH

You must use this statement to the balance in the end.

INTO JAPANESE

あなたは最後に残高にこのステートメントを使用する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You should finally use this statement for balances.

INTO JAPANESE

最後に、この明細書を残高に使用する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Finally, we need to use this statement for balances.

INTO JAPANESE

最後に、このステートメントを残高に使用する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Finally, we need to use this statement for the balance.

INTO JAPANESE

最後に、このステートメントを残高に使用する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Finally, we need to use this statement for the balance.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes