YOU SAID:
This sentence shall not make sense once it has been translated.
INTO JAPANESE
この文に翻訳されている一度意味をなさないものと。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されており、その後、再び意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
This statement has been translated, and then again doesn't make sense.
INTO JAPANESE
この文は翻訳されているし、もう一度意味をなさない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium