YOU SAID:
This sentence makes no sense and makes sense at the same time whilst contradicting itself.
INTO JAPANESE
この文は無意味であり、同時に矛盾する一方で理にかなっています。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless and makes sense while contradicting at the same time.
INTO JAPANESE
この文は無意味であり、同時に矛盾しながら意味をなします。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless, meaning at the same time making sense contradictory.
INTO JAPANESE
この文は無意味であり、同時に意味を矛盾させます。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless and at the same time conflicts meaning.
INTO JAPANESE
この文は無意味であり、同時に意味が対立しています。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless, meaning is conflicting at the same time.
INTO JAPANESE
この文は無意味です、同時に意味が矛盾しています。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless, meaning is contradictory at the same time.
INTO JAPANESE
この文は無意味であり、同時に意味は矛盾しています。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is meaningless, meaning is contradictory at the same time.
That didn't even make that much sense in English.