YOU SAID:
This sentence is very complicated because your mom died. remember to call your doctor if you have an erection for more than 3 hours or the translations will likely mess it up.
INTO JAPANESE
あなたのお母さんが死んでしまったので、この文は非常に複雑です。 3時間以上勃起していると医師に連絡してください。そうしないと翻訳が間違っている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is very complicated as your mother died. Please contact your doctor if you are erecting for more than 3 hours. Otherwise there is a possibility that the translation is wrong.
INTO JAPANESE
あなたのお母さんが死亡したので、この文は非常に複雑です。 3時間以上立てている場合は、医師にご相談ください。それ以外の場合、翻訳が間違っている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This sentence is very complicated as your mother died. If you stand for more than 3 hours, please consult your doctor. Otherwise, the translation may be wrong.
INTO JAPANESE
あなたのお母さんが亡くなり次第、この文章は非常に複雑になります。 3時間以上立っている場合は、医師に相談してください。それ以外の場合、翻訳が間違っている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
As soon as your mother dies, this sentence becomes very complicated. If you are standing for more than 3 hours, please consult your doctor. Otherwise, the translation may be wrong.
INTO JAPANESE
母親が死ぬとすぐに、この文章は非常に複雑になります。 3時間以上立っている場合は、医師に相談してください。そうしないと、翻訳が間違っている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
As soon as the mother dies, this sentence becomes very complicated. If you are standing for more than 3 hours, please consult your doctor. If you do not do so, the translation may be wrong.
INTO JAPANESE
母親が死ぬとすぐに、この文は非常に複雑になります。 3時間以上立っている場合は、医師に相談してください。そうしないと、翻訳が間違っている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
As soon as the mother dies, this sentence becomes very complicated. If you are standing for more than 3 hours, please consult your doctor. If you do not do so, the translation may be wrong.
You should move to Japan!