Translated Labs

YOU SAID:

This sentence is not the one that I originally started with because the original sentence has been reassembled from various bits of linguistic mush.

INTO JAPANESE

この文章は私が最初に始めたものではありません。元の文章はさまざまな言語の混乱から再構築されているからです。

BACK INTO ENGLISH

This sentence is not what I first started. The original sentences are being rebuilt from the confusion of various languages.

INTO JAPANESE

この文は私が最初に始めたものではありません。元の文はさまざまな言語の混乱から再構築されています。

BACK INTO ENGLISH

This sentence is not what I first started. The original sentence has been reconstructed from the confusion of various languages.

INTO JAPANESE

この文は私が最初に始めたものではありません。元の文はさまざまな言語の混乱から再構築されています。

BACK INTO ENGLISH

This sentence is not what I first started. The original sentence has been reconstructed from the confusion of various languages.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Oct12
1
votes
16Oct12
1
votes