Translated Labs

YOU SAID:

This sentence is grammatically incorrect, with every word misspelled, and does not contain punctuation, and is therefore false.

INTO JAPANESE

この文のすべての単語のスペル、文法的に正しいは区切り記号が含まれていないとしたがって false。

BACK INTO ENGLISH

The spelling of all the words of this sentence, grammatically correct and does not contain the separator character is therefore false.

INTO JAPANESE

この文のすべての単語のスペルが文法を修正し、区切り文字が含まれていない文字したがって false。

BACK INTO ENGLISH

Grammar and correct spelling of all the words of this sentence, does not contain the separator character and therefore false.

INTO JAPANESE

この文のすべての単語の正しいスペルと文法区切り文字、したがって false は含まれません。

BACK INTO ENGLISH

Correct spelling of all the words of this sentence grammatical punctuation character, so false is not.

INTO JAPANESE

この文の文法的な区切り文字、ほど偽りの言葉ではないすべてのスペルを修正します。

BACK INTO ENGLISH

This sentence grammatical delimiter, so correct all the spelling does not lie.

INTO JAPANESE

この文法の区切り記号は、すべてのスペルが正しいので、正しくありません。

BACK INTO ENGLISH

The grammar delimiter is incorrect as all spellings are correct.

INTO JAPANESE

すべてのスペルが正しいので、文法デリミタは正しくありません。

BACK INTO ENGLISH

Since all spellings are correct, grammar delimiters are incorrect.

INTO JAPANESE

すべてのスペルが正しいので、文法デリミタは正しくありません。

BACK INTO ENGLISH

Since all spellings are correct, grammar delimiters are incorrect.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Jul10
1
votes
02Aug10
1
votes
02Aug10
1
votes
31Jul10
1
votes