YOU SAID:
This sentence has words. This sentence will be translated a lot, and eventually will lose it's meaning, and you won't be able to tell the original sentence, or this sentence.
INTO JAPANESE
この文には言葉があります。この文はたくさん翻訳され、最終的にはその意味を失い、元の文、またはこの文を伝えることができなくなります。
BACK INTO ENGLISH
There are words in this sentence. This sentence is translated a lot and eventually loses its meaning, making it impossible to convey the original sentence or this sentence.
INTO JAPANESE
この文には言葉があります。この文は翻訳が多く、やがて意味を失い、元の文やこの文を伝えることができなくなります。
BACK INTO ENGLISH
There are words in this sentence. This sentence is often translated and eventually loses its meaning, making it impossible to convey the original sentence or this sentence.
INTO JAPANESE
この文には言葉があります。この文は翻訳されることが多く、最終的には意味を失い、元の文やこの文を伝えることができなくなります。
BACK INTO ENGLISH
There are words in this sentence. This sentence is often translated and eventually loses its meaning, making it impossible to convey the original sentence or this sentence.
Okay, I get it, you like Translation Party.