YOU SAID:
This right here is what I am talking about. Have the language literally translate into to stuff lime this. If anything it might motivate your players to spend downtime trying to learn the language, which as of XGtE a viably option.
INTO JAPANESE
これが私が話していることです。この言語を文字通り「石灰を詰める」に翻訳してください。どちらかと言えば、プレイヤーがダウンタイムを言語学習に費やす動機になる可能性があり、XGtE の時点ではこれが実行可能な選択肢です。
BACK INTO ENGLISH
Here's what I'm talking about. Translate this language literally to "pack the lime". If anything, it could motivate players to spend their downtime learning a language, which is a viable option as of XGtE.
INTO JAPANESE
これが私が話していることです。この言語を文字通りに翻訳すると、「石灰を詰める」となります。むしろ、プレイヤーがダウンタイムを言語学習に費やす動機になる可能性があり、これは XGtE の時点では実行可能な選択肢です。
BACK INTO ENGLISH
Here's what I'm talking about. The literal translation of this language is "to pack the lime". Rather, it may motivate players to spend their downtime learning a language, which is a viable option as of XGtE.
INTO JAPANESE
これが私が話していることです。この言語の直訳は「石灰を詰める」です。むしろ、プレイヤーがダウンタイムを言語学習に費やす動機になる可能性があり、これは XGtE の時点では実行可能な選択肢です。
BACK INTO ENGLISH
Here's what I'm talking about. The literal translation of this language is "to pack the lime". Rather, it may motivate players to spend their downtime learning a language, which is a viable option as of XGtE.
Yes! You've got it man! You've got it