YOU SAID:
This result implies that residence has no effect (or it has very little effect) on the stress experience of the university students.
INTO JAPANESE
この結果は、居住が大学生のストレス経験に影響を与えない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味しています。
BACK INTO ENGLISH
The result implies that residence does not (or has little effect) on the stress experiences of university students.
INTO JAPANESE
結果は、居住が大学生のストレス経験に影響を及ぼさない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
The result means that residence does not affect (or has little effect) the stress experience of university students.
INTO JAPANESE
その結果、住居は大学生のストレス経験に影響を与えない(またはほとんど影響を与えない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
As a result, it means that the residence does not (or has little effect) on the stress experiences of university students.
INTO JAPANESE
結果として、それは住居が大学生のストレス経験に影響を与えない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
As a result, it means that the residence does not (or has little) impact on the stress experience of university students.
INTO JAPANESE
結果として、それは住居が大学生のストレス経験に影響を及ぼさない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
As a result, it means that the residence does not affect (or has little effect) the stress experience of university students.
INTO JAPANESE
結果として、それは住居が大学生のストレス経験に影響を与えない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
As a result, it means that the residence does not (or has little) impact on the stress experience of university students.
INTO JAPANESE
結果として、それは住居が大学生のストレス経験に影響を及ぼさない(またはほとんど影響を及ぼさない)ことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
As a result, it means that the residence does not affect (or has little effect) the stress experience of university students.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium