YOU SAID:
This proves two things: firstly, that God does not play dice with the universe; I play an ineffable game of my own devising.
INTO JAPANESE
これは 2 つのことを証明します。第一に、神は宇宙に対してサイコロを振ってはいないということです。私は自分で考案した、言葉では言い表せないゲームをプレイしています。
BACK INTO ENGLISH
This proves two things. First, God is not playing dice with the universe. I am playing an indescribable game of my own invention.
INTO JAPANESE
これは 2 つのことを証明します。まず、神は宇宙に対してサイコロを振っているわけではありません。私は自分で発明した、言葉では言い表せないゲームをプレイしています。
BACK INTO ENGLISH
This proves two things. First, God is not playing dice with the universe. I'm playing an indescribable game that I invented myself.
INTO JAPANESE
これは 2 つのことを証明します。まず、神は宇宙に対してサイコロを振っているわけではありません。私は自分で発明した何とも言えないゲームをプレイしています。
BACK INTO ENGLISH
This proves two things. First, God is not playing dice with the universe. I'm playing an indescribable game that I invented.
INTO JAPANESE
これは 2 つのことを証明します。まず、神は宇宙に対してサイコロを振っているわけではありません。私は自分で発明した、言葉では言い表せないゲームをプレイしています。
BACK INTO ENGLISH
This proves two things. First, God is not playing dice with the universe. I'm playing an indescribable game that I invented myself.
INTO JAPANESE
これは 2 つのことを証明します。まず、神は宇宙に対してサイコロを振っているわけではありません。私は自分で発明した何とも言えないゲームをプレイしています。
BACK INTO ENGLISH
This proves two things. First, God is not playing dice with the universe. I'm playing an indescribable game that I invented.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium