YOU SAID:
This point ain't gonna cap itself. Get over here!
INTO JAPANESE
この点は、キャップ自体つもりはないです。こちらへ来て!
BACK INTO ENGLISH
This point is going to CAP itself is not. Come here!
INTO JAPANESE
この点は、キャップに起こって自体ではないです。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
This point goes to the CAP, is not in itself. Come here!
INTO JAPANESE
このポイントは、キャップに行く自体ではありません。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
This point is not itself go to the CAP. Come here!
INTO JAPANESE
このポイントはそれ自体、キャップに行く。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
This point it goes into itself, Cap. Come here!
INTO JAPANESE
この点は、それ自体、キャップに入る。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
This point, it enters itself, Cap. Come here!
INTO JAPANESE
この時点で、キャップ自体に入ります。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
At this point, into the CAP itself. Come here!
INTO JAPANESE
この時点で、キャップ自体に。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
At this point, the CAP itself. Come here!
INTO JAPANESE
この時点で、キャップ自体。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
At this point, with the CAP itself. Come here!
INTO JAPANESE
この時点で、キャップ自体に。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
At this point, the CAP itself. Come here!
INTO JAPANESE
この時点で、キャップ自体。こちらへ来てください!
BACK INTO ENGLISH
At this point, with the CAP itself. Come here!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium