YOU SAID:
This phrase shall not reacheth a state of equilibrium, and if it does than the Devil himself may claim my soul.
INTO JAPANESE
この言い回しは平衡状態には達しませんし、もしそうであれば悪魔自身が私の魂を主張するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
This phrase does not reach equilibrium, and if so, the devil himself may claim my soul.
INTO JAPANESE
この表現は均衡に達しておらず、もしそうであれば、悪魔自身が私の魂を主張するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
This expression has not reached equilibrium, and if so, the devil himself may claim my soul.
INTO JAPANESE
この表現は均衡に達しておらず、もしそうであれば、悪魔自身が私の魂を主張するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
This expression has not reached equilibrium, and if so, the devil himself may claim my soul.
You've done this before, haven't you.