YOU SAID:
this phrase is impossible there will be no equilibrium and it will probably come out stupid. if an equilibrium is found, feel free to shame me
INTO JAPANESE
この言い回しは不可能であり、均衡は存在せず、おそらくバカになるでしょう。均衡が見つかったら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This phrase is impossible, there is no equilibrium and it will probably be stupid. If you find an equilibrium, feel free to be ashamed of me
INTO JAPANESE
この表現は不可能であり、均衡はなく、おそらくばかげているでしょう。あなたが均衡を見つけたら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This expression is impossible, there is no balance, it is probably absurd. If you find a balance, feel free to be ashamed of me
INTO JAPANESE
この表現は不可能です、バランスがない、それはおそらくばかげています。あなたがバランスを見つけたら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This expression is impossible, unbalanced, it is probably ridiculous. If you find a balance, feel free to be ashamed of me
INTO JAPANESE
この表現は不可能で、アンバランスです。おそらくばかげています。あなたがバランスを見つけたら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This expression is impossible and unbalanced. Probably ridiculous. If you find a balance, feel free to be ashamed of me
INTO JAPANESE
この表現は不可能で不均衡です。ばかげている。あなたがバランスを見つけたら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This expression is impossible and imbalanced. It is absurd. If you find a balance, feel free to be ashamed of me
INTO JAPANESE
この表現は不可能で不均衡です。ばかげている。あなたがバランスを見つけたら、私を恥じて自由に感じなさい
BACK INTO ENGLISH
This expression is impossible and imbalanced. It is absurd. If you find a balance, feel free to be ashamed of me
That didn't even make that much sense in English.