YOU SAID:
This phrase is extremely impossible to translate in a way that equates to equilibrium between man and machine.
INTO JAPANESE
このフレーズは非常に人と機械間の平衡に相当する方法で翻訳することが可能です。
BACK INTO ENGLISH
This phrase is it is possible to translate in a way very much corresponds to the equilibrium between machines and people.
INTO JAPANESE
このフレーズは、それは非常にマシンと人々 間の平衡に対応する多くの方法で翻訳することが可能です。
BACK INTO ENGLISH
This phrase is it is possible to translate in many ways quite corresponds to the equilibrium between people and machines.
INTO JAPANESE
このフレーズ、多くの翻訳に不可能だという方法はかなり人と機械間の平衡に対応します。
BACK INTO ENGLISH
Many translated, this phrase means that it is possible quite corresponds to the equilibrium between machines and people.
INTO JAPANESE
この語句の意味の多くは、翻訳、機械と人との間の平衡に対応してかなり可能です。
BACK INTO ENGLISH
Much of what this phrase means, corresponds to the equilibrium between translation, machine and man, it is quite possible.
INTO JAPANESE
ずっとこのフレーズをどのような手段、翻訳、機械と人間間の平衡に対応して、かなり可能です。
BACK INTO ENGLISH
Much this phrase corresponds to what that means, machine translation and human intervention, it is quite possible.
INTO JAPANESE
このフレーズには、手段、機械翻訳、人間の介入は、かなり可能、何に対応します。
BACK INTO ENGLISH
This phrase, means, machine translation and human intervention, quite possible, what corresponds to.
INTO JAPANESE
このフレーズ、手段、機械翻訳、人間の介入は、まったく可能です、何に対応します。
BACK INTO ENGLISH
This phrase means, machine translation and human intervention is quite possible, corresponds to what.
INTO JAPANESE
このフレーズの意味、機械翻訳と人間の介入は非常に可能、何に対応します。
BACK INTO ENGLISH
This phrase means, machine translation and human intervention is possible, what corresponds to very.
INTO JAPANESE
このフレーズの意味、機械翻訳と人間の介入は、可能なものは非常に対応します。
BACK INTO ENGLISH
This phrase means, machine translation and human intervention is possible corresponds very much.
INTO JAPANESE
このフレーズの意味、機械翻訳、人間の介入が可能非常に対応します。
BACK INTO ENGLISH
This phrase means, machine translation and human intervention corresponds to the possible emergency.
INTO JAPANESE
このフレーズの意味、機械翻訳と人間の介入可能な緊急事態に対応します。
BACK INTO ENGLISH
Corresponds to the meaning of this phrase, machine translation and human intervention possible emergencies.
INTO JAPANESE
このフレーズ、機械翻訳と人間の介入可能な緊急事態の意味に相当します。
BACK INTO ENGLISH
Corresponds to the meaning of this phrase, machine translation and human intervention possible emergencies.
Well done, yes, well done!