YOU SAID:
This one's gonna be simple, right? That's not what I meant. Okay, the one I was going to give you, was, "use the Force, Luke."
INTO JAPANESE
この 1 つは、単純な右にするつもりですか。意味で言ったんです。さて、1 つ私を与えるつもりだった、だった、「使用する力、ルーク」
BACK INTO ENGLISH
This one is going to be simple right? It is not what I meant. It was going well, give me one, was, "to use force, Luke."
INTO JAPANESE
この 1 つは、単純な右をするつもりですか。意味で言ったんです。順調に進んでいた私に 1 つを与える、「ルークの力を使用する」、
BACK INTO ENGLISH
This one is going to be simple right? It is not what I meant. Give one to me was going smoothly, use Luke with the force,
INTO JAPANESE
この 1 つは、単純な右をするつもりですか。意味で言ったんです。与える私に 1 つが順調だったが、力でルークを使用します。
BACK INTO ENGLISH
This one is going to be simple right? It is not what I meant. Give me one well, but forces with Luke.
INTO JAPANESE
この 1 つは、単純な右をするつもりですか。意味で言ったんです。私を与える、ルークと 1 つの井戸が力。
BACK INTO ENGLISH
This one is going to be simple right? It is not what I meant. Luke I give, and one well is force.
INTO JAPANESE
この 1 つは、単純な右をするつもりですか。意味で言ったんです。私はルークを与えると 1 つも力。
BACK INTO ENGLISH
This one is going to be simple right? It is not what I meant. I give Luke and one power.
INTO JAPANESE
これは簡単だろう?私が意味するものではありません。私はルークと一つの力を与える。
BACK INTO ENGLISH
Is this easy? It is not what I mean. I give Luke and one power.
INTO JAPANESE
これは簡単ですか?それは私が意味するものではありません。私はルークと一つの力を与える。
BACK INTO ENGLISH
Is this easy? That is not what I mean. I give Luke and one power.
INTO JAPANESE
これは簡単ですか?それは私が意味するものではありません。私はルークと一つの力を与える。
BACK INTO ENGLISH
Is this easy? That is not what I mean. I give Luke and one power.
This is a real translation party!