YOU SAID:
This old man, he played eight, He played knick-knack on my gate; With a knick-knack paddywhack, Give a dog a bone, This old man came rolling home.
INTO JAPANESE
この老人は、彼は8を果たした、 彼は私の門でニックナックを演奏しました。 ニックナックパディワックで、 犬に骨を与え、 この老人は転がって家に帰ってきた。
BACK INTO ENGLISH
This old man, he played eight, He played Nicknack at my gate. At Nicknack Padiwak, Give the dog a bone, This old man rolled home.
INTO JAPANESE
この老人は、彼は8を果たした、 彼は私の門でニックナックを演じた。 ニック・パディワクでは、 犬に骨を与え、 この老人は家に転がった。
BACK INTO ENGLISH
This old man, he played eight, He played Nicnak at my gate. In Nick Padiwak, Give the dog a bone, This old man rolled into the house.
INTO JAPANESE
この老人は、彼は8を果たした、 彼は私の門でニニャックを演じた。 ニック・パディワクでは、 犬に骨を与え、 この老人は家に転がり込んだ。
BACK INTO ENGLISH
This old man, he played eight, He played Nignac at my gate. In Nick Padiwak, Give the dog a bone, This old man rolled into the house.
INTO JAPANESE
この老人は、彼は8を果たした、 彼は私の門でニニャックを演じた。 ニック・パディワクでは、 犬に骨を与え、 この老人は家に転がり込んだ。
BACK INTO ENGLISH
This old man, he played eight, He played Nignac at my gate. In Nick Padiwak, Give the dog a bone, This old man rolled into the house.
Well done, yes, well done!