YOU SAID:
This occurs any time a bunch of drunks tries to sway in formation, usually without success, even at remaining standing.
INTO JAPANESE
これはいつでも酔っぱらいの束が残っている状態でも、成功することがなく通常の形成を左右しようを発生します。
BACK INTO ENGLISH
It still remains a bunch of drunks always succeed without trying to influence the formation of normal experience.
INTO JAPANESE
それは、酔っぱらいは常にしようと普通の経験の形成に影響を与えることがなく成功当時のままを残る。
BACK INTO ENGLISH
Without it that drunks are always trying to experience State-of-the-ordinary formations affecting success still remain.
INTO JAPANESE
酔っぱらいは常に経験の状態-の-、-普通の形成しようそれなしの成功に影響を与えるまだ残っています。
BACK INTO ENGLISH
Experience always drunk of State - of - the-ordinary form a success, without it affecting still.
INTO JAPANESE
常に - の -、-普通のフォームの状態の飲酒、成功体験も影響を与えることがなく。
BACK INTO ENGLISH
Always-on without affecting the State of - the - ordinary forms of drinking and successful experience.
INTO JAPANESE
常に飲むと成功体験の - の - 通常形態の状態に影響を与えずに。
BACK INTO ENGLISH
And always drink of success - of - generally affecting the State of the.
INTO JAPANESE
常に成功 - - 通常の状態に影響を与えるを飲むと、.
BACK INTO ENGLISH
Always succeed--affecting normal drink.
INTO JAPANESE
常に成功 - 通常ドリンクに影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Always succeed – usually affects the drink.
INTO JAPANESE
常に成功-通常ドリンクに影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Always succeed – usually affects the drink.
Come on, you can do better than that.