YOU SAID:
"This must be what it's like for those nosey few who ask me if the Lock exists." he groaned.
INTO JAPANESE
「これは、ロックが存在するかどうかを私に尋ねるおせっかいな少数の人々にとってはどのようなものであるに違いありません。」彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be what it would be like for a few nosy people asking me if rock exists," he moaned.
INTO JAPANESE
「これは、岩が存在するかどうかを私に尋ねる数人のせんさく好きな人々にとってはどのようなものであるに違いない」と彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be what it would be like for some of the enthusiasts asking me if rocks exist," he moaned.
INTO JAPANESE
「これは、岩が存在するかどうかを私に尋ねる愛好家の何人かにとってはどのようなものであるに違いない」と彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be what some of the enthusiasts ask me if rocks exist," he moaned.
INTO JAPANESE
「これは、何人かの愛好家が私に岩が存在するかどうか尋ねるものであるに違いない」と彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be what some enthusiasts ask me if rocks exist," he moaned.
INTO JAPANESE
「これは、岩が存在するかどうかを私に尋ねる愛好家がいるに違いない」と彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be a lover asking me if a rock exists," he moaned.
INTO JAPANESE
「これは岩が存在するかどうか私に尋ねる恋人であるに違いない」と彼はうめいた。
BACK INTO ENGLISH
"This must be a lover asking me if a rock exists," he moaned.
Well done, yes, well done!