YOU SAID:
This must be the work of the enemy stand, dirty deeds done dirt cheap
INTO JAPANESE
これは敵のスタンドの仕事でなければならず、汚れた行為は安い汚れで行われます
BACK INTO ENGLISH
This must be the work of an enemy stand, and dirty action is done with cheap dirt
INTO JAPANESE
これは敵の立場の仕事でなければならず、汚い行動は安い土で行われます
BACK INTO ENGLISH
This must be the job of the enemy and dirty actions are done in cheap soil
INTO JAPANESE
これは敵の仕事でなければならず、汚い行動は安価な土壌で行われます
BACK INTO ENGLISH
This must be the work of the enemy and dirty behavior is done on cheap soil
INTO JAPANESE
これは敵の仕事でなければならず、汚い行動は安価な土壌で行われます
BACK INTO ENGLISH
This must be the work of the enemy and dirty behavior is done on cheap soil
That didn't even make that much sense in English.