YOU SAID:
This means that the Japanese can't comprehend what I'm saying. This is good. It means they'll never figure out my secrets like the FBI already have.
INTO JAPANESE
これは日本人が私の言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは彼らがFBIがすでに持っているように私の秘密を決して解明しないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means that they never elucidate my secret as the FBI already has.
INTO JAPANESE
これは日本人が私が言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは彼らがFBIがすでに持っているように彼らが私の秘密を解明することが決してないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means that they'll never elucidate my secret as the FBI already has.
INTO JAPANESE
これは日本人が私が言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは彼らがFBIがすでに持っているように彼らが私の秘密を解明することが決してないということを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means that they never elucidate my secret as they have already had.
INTO JAPANESE
これは日本人が私が言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは、彼らがすでに持っていたように彼らが私の秘密を決して解明しないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means they never elucidate my secret as they already had.
INTO JAPANESE
これは日本人が私が言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは、彼らがすでに持っていたように彼らが私の秘密を解明することが決してないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means that they never elucidate my secret as they already had.
INTO JAPANESE
これは日本人が私が言っていることを理解できないことを意味します。これはいい。それは、彼らがすでに持っていたように彼らが私の秘密を解明することが決してないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
This means that the Japanese can not understand what I am saying. This is good. That means that they never elucidate my secret as they already had.
You should move to Japan!