YOU SAID:
This letter is not about whatever florid epithets you use to refer to my clients in private.
INTO JAPANESE
この手紙は、プライベートで私のクライアントを参照するために使用するどのような血色の悪口についてではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not about what color to use for this letter is to refer my clients to private abuse.
INTO JAPANESE
この手紙のために使用するどのような色については民間の虐待を私のクライアントを参照してください、じゃないの。
BACK INTO ENGLISH
It's about what color to use for this letter private abuse my clients see, it's not.
INTO JAPANESE
それはこの手紙の秘密虐待に私のクライアントを使用するどのような色を参照してください、じゃないです。
BACK INTO ENGLISH
It is what color to use for my clients private abuse of this letter, see it's not.
INTO JAPANESE
何がそれではないこの手紙の私のクライアント専用の乱用の使用する色です。
BACK INTO ENGLISH
What is a color that not this letter my client-only abuse it.
INTO JAPANESE
私クライアント専用のこの文字ではなくそれで虐待する色は何です。
BACK INTO ENGLISH
I what is the color of client-only this character, not to abuse it.
INTO JAPANESE
私クライアント専用の色は何ですと、これは文字、それを悪用しないように。
BACK INTO ENGLISH
I what is the color of the client-only, and this character, that do not exploit it.
INTO JAPANESE
私、クライアントのみ、それを悪用しない、この文字の色は何です。
BACK INTO ENGLISH
What is the color of this text, I don't abuse it, only clients.
INTO JAPANESE
このテキストの色は、私はそれは、クライアントだけを乱用しないでください。
BACK INTO ENGLISH
The color of this text, I don't abuse only client it is.
INTO JAPANESE
このテキストの色は、私はそれは、クライアントだけを乱用しないでください。
BACK INTO ENGLISH
The color of this text, I don't abuse only client it is.
Yes! You've got it man! You've got it