YOU SAID:
This isn't even making any more sense than it had been making before the last time.
INTO JAPANESE
これも最後の時間の前に作っていたそれよりもそれ以上の意味を作っていません。
BACK INTO ENGLISH
Making does not mean more than it was making ago the last time it.
INTO JAPANESE
作りはそれは前に最後の時間を作っていたより意味しません。
BACK INTO ENGLISH
Making it doesn't mean more than it was making before the last time.
INTO JAPANESE
それを最後の時間の前に作っていたより多くことを意味しません。
BACK INTO ENGLISH
That does not mean more than it was making ago the last time.
INTO JAPANESE
それは以上のそれは前に最後の時間を作っていたわけです。
BACK INTO ENGLISH
It is not made prior to the last time more than it is.
INTO JAPANESE
それが最後の時間の前に作られていないよりもです。
BACK INTO ENGLISH
Ago the last time it was made it is not more than.
INTO JAPANESE
前に作成された最後の時間それは以上。
BACK INTO ENGLISH
Last time was created ago it was over.
INTO JAPANESE
前回は前に作成されたそれ以上だった。
BACK INTO ENGLISH
Was created ago the last time it was over.
INTO JAPANESE
最後前作成されたそれ以上だった時間。
BACK INTO ENGLISH
The time was more than it was created before the end.
INTO JAPANESE
当時はそれが終わりの前に作成されたより。
BACK INTO ENGLISH
Than at the time it was created ago the end.
INTO JAPANESE
当時作成されたもの前終わり。
BACK INTO ENGLISH
It was written at the time before the end.
INTO JAPANESE
それは終わりの前の時に書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
It was written before the end time.
INTO JAPANESE
それは、終了時間の前に書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
It was written ago the closing time.
INTO JAPANESE
それは前に書かれていた終了時間。
BACK INTO ENGLISH
It's closing time was written ago.
INTO JAPANESE
それの閉館を前に書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Was written before closing it.
INTO JAPANESE
それを閉じる前に書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Was written before closing it.
Come on, you can do better than that.