YOU SAID:
This is website is terrible and it just rewords it into things that don't make any sense and are not related to the original phrase.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、それだけは任意の意味をなさないし、元のフレーズに関連していないことに rewords します。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, it's just the rewords to be not associated with any sense, nor is the original phrase.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、それはいかなる意味を関連付けするだけの rewords も元のフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, it is associated with any sense just the rewords is the original phrase.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、rewords だけはオリジナルのフレーズの意味を関連付けられています。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, just rewords is associated with the original phrase.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、ちょうど rewords はオリジナルのフレーズに関連付けられています。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, just rewords is associated to the original phrase.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、ちょうど rewords、オリジナルのフレーズに関連付けられて。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, just rewords the original phrase is associated with.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、ちょうど元の句に関連付けられている rewords です。
BACK INTO ENGLISH
This website is awful, that is associated with the original phrase just rewords.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはひどい、オリジナルのフレーズだけ rewords に関連付けられています。
BACK INTO ENGLISH
This website is just awful, the original phrase is associated with rewords.
INTO JAPANESE
このウェブサイトはちょうどひどいです、オリジナルのフレーズは rewords に関連付けられています。
BACK INTO ENGLISH
This website is just awful, the original phrase is associated with rewords.
Come on, you can do better than that.