YOU SAID:
This is Translation Party where you turn English text into Japanese and back until an "equilibrium," or point where both translating and back return equal meanings, is found.
INTO JAPANESE
これは、英語のテキストを日本語に変換し、「平衡」、つまり翻訳と日本語の両方が同じ意味を返すポイントが見つかるまで翻訳パーティーです。
BACK INTO ENGLISH
This is the translation party until you find an "equilibrium", a point where both the English text is translated into Japanese and the translation and the Japanese return the same meaning.
INTO JAPANESE
英文が日本語に訳されて、訳文と日本語が同じ意味を返す「均衡点」が見つかるまでの翻訳パーティです。
BACK INTO ENGLISH
It is a translation party until the English is translated into Japanese and the "equilibrium point" where the translation and the Japanese return the same meaning is found.
INTO JAPANESE
英語を日本語に翻訳し、翻訳と日本語が同じ意味を返す「平衡点」を見つけるまでが翻訳の当事者です。
BACK INTO ENGLISH
Translating English into Japanese and finding the "equilibrium point" where the translation and the Japanese return the same meaning is the main part of the translation.
INTO JAPANESE
英語を日本語に翻訳し、翻訳と日本語が同じ意味を返す「平衡点」を見つけることが翻訳の本筋です。
BACK INTO ENGLISH
Translating English into Japanese and finding the "equilibrium point" where the translation and Japanese return the same meaning is the main point of translation.
INTO JAPANESE
英語を日本語に翻訳し、翻訳と日本語が同じ意味を返す「平衡点」を見つけることが翻訳のポイントです。
BACK INTO ENGLISH
The point of translation is to translate English into Japanese and find the "equilibrium point" where the translation and the Japanese return the same meaning.
INTO JAPANESE
翻訳のポイントは、英語を日本語に翻訳し、翻訳と日本語が同じ意味を返す「平衡点」を見つけることです。
BACK INTO ENGLISH
The point of translation is to translate English into Japanese and find an "equilibrium point" where the translation and Japanese return the same meaning.
INTO JAPANESE
翻訳のポイントは、英語を日本語に翻訳し、翻訳と日本語が同じ意味を返す「平衡点」を見つけることです。
BACK INTO ENGLISH
The point of translation is to translate English into Japanese and find an "equilibrium point" where the translation and Japanese return the same meaning.
Well done, yes, well done!