YOU SAID:
this is too hard for any small child, why must he world be this way my fellow adult. the children are our future, should they not have a say in their future. we must recognize this and fix our problems as a human race.
INTO JAPANESE
これはなぜする必要があります彼は世界こうなる私の仲間の大人、小さい子のあまりにもハードです。子供たちは私たちの未来彼らない彼らの未来に発言権がある必要があります。我々 はこれを認識し、人間のレースとして私たちの問題を修正する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is why must he world be my fellow adults, small children too hard is. Children need to be passed through the say they do not in their future our future. You need to fix the problems we as a human race, we recognize this and
INTO JAPANESE
これはなぜする必要があります彼は世界の私の仲間の大人になる、小さい子供は難しいです。子供が渡される必要があります私たちの未来彼らの未来をしない彼らを言う。問題を修正する必要があります我々 人間のレースとして、我々 はこれを認識し、
BACK INTO ENGLISH
This is why should he become the world my fellow adults, small children is difficult. Tell them not to their future we may have passed the children's future. As a race of human beings we need to fix the problem, we recognize this, and
INTO JAPANESE
これは、なぜ彼は世界をなるべき私の仲間の大人、小さい子供は難しい。それら言うこと我々 は子供たちを合格したことがあります彼らの未来の未来。我々 は問題を解決する必要があります人間のレースとして、我々 はこのことを認識し、
BACK INTO ENGLISH
This is why he is hard world to be my fellow adults, small children. They can say they passed the children we have the future of the future. Race of beings should resolve the problems we recognized that we,
INTO JAPANESE
これが彼が私の仲間の大人、小さな子供であることが難しい世界である理由です。将来の未来がある子どもたちを渡したと言えるでしょう。存在のレースは、私たちが認識した問題を解決すべきです、
BACK INTO ENGLISH
This is why he is a world that is difficult for me to be a fellow adult, a small child. It can be said that they handed out children with a future future. Race of the presence should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
これは、私が仲間の大人、小さな子供であることが難しい世界である理由です。将来未来のために子供たちに手渡されたと言えるでしょう。プレゼンスの競争は私たちが認識した問題を解決するはずですが、
BACK INTO ENGLISH
This is why I am a world that is hard to be a fellow adult, a small child. It can be said that they were handed over to children for the future in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供であることが難しい世界です。将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a fellow adult, a world that is difficult to be a small child. It can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供であることが困難な世界です。彼らは将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a fellow adult, a difficult world to be a small child. They can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供になる難しい世界です。彼らは将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a difficult world to become a fellow adult, a small child. They can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供になるのは難しい世界です。彼らは将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a fellow adult, a difficult world to become a small child. They can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供になる難しい世界です。彼らは将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a difficult world to become a fellow adult, a small child. They can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
INTO JAPANESE
だから、私は仲間の大人、小さな子供になるのは難しい世界です。彼らは将来子供たちに引き渡されたと言えるでしょう。プレゼンス競争は、我々が認識した問題を解決すべきであり、
BACK INTO ENGLISH
So, I am a fellow adult, a difficult world to become a small child. They can be said that they were handed over to the children in the future. Presence competition should solve the problem we recognized,
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium