YOU SAID:
This is to make you aware that we will be receiving a first version of preseason patch notes this week. Since most of you are off tomorrow this most likely mean we will start working on them starting Thursday.
INTO JAPANESE
これは、プレシーズン パッチノートの最初のバージョンを今週受け取ることをお知らせするものです。明日はほとんどの人が休みなので、木曜日から作業を開始する可能性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
This is to inform you that we will be receiving the first version of the preseason patch notes this week. Most people have the day off tomorrow, so it's likely we'll start working on Thursday.
INTO JAPANESE
これは、プレシーズン パッチノートの最初のバージョンを今週受け取ることをお知らせするものです。明日はほとんどの人が休みなので、木曜日から仕事が始まる可能性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
This is to inform you that we will be receiving the first version of the preseason patch notes this week. Most people have the day off tomorrow, so it's likely that work will start on Thursday.
INTO JAPANESE
これは、プレシーズン パッチノートの最初のバージョンを今週受け取ることをお知らせするものです。明日はほとんどの人が休みなので、木曜日から仕事が始まる可能性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
This is to inform you that we will be receiving the first version of the preseason patch notes this week. Most people have the day off tomorrow, so it's likely that work will start on Thursday.
Come on, you can do better than that.