YOU SAID:
this is the way to go, if the way you want to go ends up at a destination you never needed to but always wanted to end up at.
INTO JAPANESE
あなたが行きたい方法があなたがする必要はなかったが、常に終わりたいと思っていた目的地で終わるならば、これは行く方法です。
BACK INTO ENGLISH
This is the way to go if the way you want to go ends at the destination you didn't have to do but always wanted to end.
INTO JAPANESE
これは、あなたが行きたい方法があなたがする必要がなかったが、常に終了したかった目的地で終了した場合に行く方法です。
BACK INTO ENGLISH
This is how you go if the way you want to go ends at a destination you didn't have to but always wanted to quit.
INTO JAPANESE
あなたが行きたい方法があなたが行く必要がなかったが、常に辞めたいと思っていた目的地で終わる場合、これはあなたが行く方法です。
BACK INTO ENGLISH
If the way you want to go ends up at a destination where you didn't have to go but always wanted to quit, this is the way you go.
INTO JAPANESE
あなたが行きたい方法は、あなたが行く必要はなかったが、常に辞めたかった目的地で終わる場合は、これはあなたが行く方法です。
BACK INTO ENGLISH
If the way you want to go ends up at a destination where you didn't have to go but always wanted to quit, this is the way you go.
That didn't even make that much sense in English.