YOU SAID:
This is the song that never ends, it just goes round and round my friends, some people started singing it not knowing what it was, and they'll continue singing it forever just because
INTO JAPANESE
これは終わることのない歌、グルグルと私の友人は、それが何だったかわからないそれを歌い始めた人だし、いって、それを永遠に歌い続けるつもり
BACK INTO ENGLISH
This is never ending song, round and continue singing it forever, just because and people started singing it not sure my friend is what it was going to
INTO JAPANESE
これは決してエンディングは、ラウンドしいってそれを永遠に歌い続ける、開始それを歌う私の友人はそれが何をつもりだったかわからない人々
BACK INTO ENGLISH
This is never ending, and then round started, continue singing it forever just because people do not know sing it my friend was going to what it is
INTO JAPANESE
これは終わることはありませんし、ラウンド開始、それ永遠に何もないからといってそれを歌う私の友人は、それが何かするつもりだった歌を続けます
BACK INTO ENGLISH
Will not end this, start the round it forever sing it, and nothing else from my friend continues with the song that was going to do something
INTO JAPANESE
これは終わらない、それは永遠にそれを歌うラウンドを開始、何かをするつもりだった歌を続けて何も私の友人から
BACK INTO ENGLISH
This start, not end it forever singing it round, followed by the song was going to be something or nothing but a friend of mine from
INTO JAPANESE
これは永遠にそれを歌って終わりではなく、歌が何か、あるいは私の友人になるだろう
BACK INTO ENGLISH
This is not the end with singing it forever, something will be something or my friend
INTO JAPANESE
これは永遠に歌うことで終わりではなく、何かが何かになるか、または私の友人
BACK INTO ENGLISH
This is not the end to sing forever, something will be something, or my friend
INTO JAPANESE
これは何か、または私の友人になります何かを永遠に歌う終わりではないです。
BACK INTO ENGLISH
This is not the end singing something or what will be my friend forever.
INTO JAPANESE
これは何かまたは私の友人を永遠になるかを歌って終わりではないです。
BACK INTO ENGLISH
This is something or sing or be my friend forever, is not the end.
INTO JAPANESE
これは何かまたは歌うまたは永遠に友達になって、終わりではないです。
BACK INTO ENGLISH
This is something or sing or become friends forever, is not the end.
INTO JAPANESE
これは何かまたは歌うまたは永遠に友達になって、終わりではないです。
BACK INTO ENGLISH
This is something or sing or become friends forever, is not the end.
You've done this before, haven't you.