YOU SAID:
this is the longest sentance i can think of because i am writing this in order to please my teacher who is boring me due to his long talks and lectures which make no sense.
INTO JAPANESE
これは、私がこれを書いているから考えることができる最も長い感想です。なぜなら、彼の長い講演や講義で私を退屈させている先生を喜ばせるためです。
BACK INTO ENGLISH
This is the longest feeling I can think of because I am writing this. Because his long lectures and lectures delight the teacher who is boring me.
INTO JAPANESE
これを書いているからこそ考えられる一番長い感覚です。彼の長い講義と講義は退屈な先生を喜ばせるからだ。
BACK INTO ENGLISH
It's the longest feeling you can think of because you're writing this. Because his long lectures and lectures delight boring teachers.
INTO JAPANESE
これを書いているからこそ考えられる最長の感覚です。彼の長い講義と講義は退屈な教師を喜ばせるからだ。
BACK INTO ENGLISH
It's the longest feeling you can think of because you're writing this. His long lectures and lectures delight boring teachers.
INTO JAPANESE
これを書いているからこそ考えられる最長の感覚です。彼の長い講義と講義は退屈な教師を喜ばせる。
BACK INTO ENGLISH
It's the longest feeling you can think of because you're writing this. His long lectures and lectures delight boring teachers.
That didn't even make that much sense in English.