YOU SAID:
This is the last random English phrase I will be finding the equilibrium of and I am going to stop mid-sent
INTO JAPANESE
これは最後のランダム英語のフレーズの平衡を見つけることだろうし、半ば送信を停止するつもり
BACK INTO ENGLISH
It's going and you will find the balance of the last random English phrases, partly to stop sending
INTO JAPANESE
それは行く、あなたが送信を停止する一部の最後なランダムな英語フレーズのバランスを見つける
BACK INTO ENGLISH
It is to stop sending you go, some last a random English phrases to find balance
INTO JAPANESE
それはあなたが行く、ランダムな英語フレーズのバランスを見つけるにいくつかの最後の送信を停止するには
BACK INTO ENGLISH
To stop the last sent some of it you are going to find a random English phrases
INTO JAPANESE
ランダムな英語のフレーズを見つけるしようとする最後のそれのいくつかを送信を停止するには
BACK INTO ENGLISH
To stop sending out some random English phrases to find try to end it
INTO JAPANESE
いくつかのランダムな英語のフレーズの送信を停止するには、それを終了しようとします。
BACK INTO ENGLISH
To stop sending some random English phrases, try to end it.
INTO JAPANESE
ランダムな英語のフレーズの送信を停止するには、終了するようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
Please stop to stop sending random phrases in English.
INTO JAPANESE
ランダムなフレーズを英語で送信しないようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not send random phrases in English.
INTO JAPANESE
英語でランダムなフレーズを送信しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not send random phrases in English.
Come on, you can do better than that.