YOU SAID:
This is the case with Fuqu, and it should be misinterpreted by him before it can fully express its voice.
INTO JAPANESE
これは Fuqu の場合であり、その声を完全に表現する前に、彼によって誤解される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is the case with Fuqu, who must be misunderstood by him before he can fully express that voice.
INTO JAPANESE
Fuqu の場合も同様で、その声を完全に表現する前に、彼は誤解されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The same is true for Fuqu, who must be misunderstood before he can fully express his voice.
INTO JAPANESE
同じことはFuquにも当てはまりますが、彼は自分の声を完全に表現する前に誤解されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The same goes for Fuqu, but he must be misunderstood before he can fully express his voice.
INTO JAPANESE
Fuqu も同様ですが、自分の声を十分に表現できるようになる前に、誤解される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
So does Fuqu, who needs to be misunderstood before he can fully express his voice.
INTO JAPANESE
Fuquも同様で、自分の声を完全に表現する前に誤解される必要がある。
BACK INTO ENGLISH
So does Fuqu, who needs to be misunderstood before he can fully express his voice.
Well done, yes, well done!