YOU SAID:
This is the 29th iteration of RIMPAC which began in 1971. As the world’s largest international maritime exercise, RIMPAC combines force capabilities in a dynamic maritime environment to demonstrate enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
これは、1971 年に始まった RIMPAC の 29 回目の開催となります。世界最大の国際海上演習である RIMPAC は、ダイナミックな海上環境における軍事力を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証します。
BACK INTO ENGLISH
This will be the 29th running of RIMPAC, which began in 1971. As the world's largest international maritime exercise, RIMPAC brings together military forces in a dynamic maritime environment to demonstrate enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
1971 年に始まった RIMPAC は今回で 29 回目となります。世界最大の国際海上演習である RIMPAC では、ダイナミックな海上環境の中で軍隊が集結し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証します。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971. As the world's largest international maritime exercise, RIMPAC brings together military forces in a dynamic maritime environment to demonstrate enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは1971年に始まり、世界最大の国際海上演習として、ダイナミックな海上環境で軍隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証します。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together military forces in a dynamic maritime environment to demonstrate enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは1971年に始まり、ダイナミックな海洋環境の中で軍隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証する世界最大の国際海上演習です。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together military forces in a dynamic maritime environment and demonstrating enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは、1971年に始まり、ダイナミックな海洋環境において軍隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証する世界最大の国際海上演習です。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together forces in a dynamic maritime environment to demonstrate enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは1971年に始まり、ダイナミックな海洋環境の中で部隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証する世界最大の国際海上演習です。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together forces in a dynamic maritime environment and demonstrating persistent interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは、1971年に始まり、ダイナミックな海洋環境において部隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証する世界最大の国際海上演習です。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together forces in a dynamic maritime environment and demonstrating enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
INTO JAPANESE
今年で29年目を迎えるRIMPACは、1971年に始まり、ダイナミックな海洋環境において部隊を結集し、軍事作戦の全領域にわたる永続的な相互運用性を実証する世界最大の国際海上演習です。
BACK INTO ENGLISH
Now in its 29th year, RIMPAC began in 1971 and is the world's largest international maritime exercise, bringing together forces in a dynamic maritime environment and demonstrating enduring interoperability across the full spectrum of military operations.
That didn't even make that much sense in English.