YOU SAID:
This is the 10th week in a row, despite assurances, that the garbage man has failed to show up.
INTO JAPANESE
これは10年連続のことですが、ごみ箱が現れなかったという保証はありません。
BACK INTO ENGLISH
This is the tenth consecutive year, but there is no guarantee that the recycle bin did not show up.
INTO JAPANESE
これは10年連続ですが、ごみ箱が表示されなかったという保証はありません。
BACK INTO ENGLISH
This is for 10 consecutive years, but there is no guarantee that the trash can not be displayed.
INTO JAPANESE
これは10年連続ですが、ゴミが表示されないという保証はありません。
BACK INTO ENGLISH
This is for ten consecutive years, but there is no guarantee that garbage will not be displayed.
INTO JAPANESE
これは10年連続ですが、ゴミが表示されないという保証はありません。
BACK INTO ENGLISH
This is for ten consecutive years, but there is no guarantee that garbage will not be displayed.
Okay, I get it, you like Translation Party.