YOU SAID:
This is not to say that one has to sit with a Beethoven score and get from it an inner recital (which would still remain dependent on the old animistic fantasy);
INTO JAPANESE
これは、ベートーヴェンの楽譜に座って、そこから内側のリサイタルを取得しなければならないということではありません(それは古いアニミスティックなファンタジーに依存したままです)。
BACK INTO ENGLISH
This does not mean that you have to sit on Beethoven's sheet music and get an inner recital from it (it remains dependent on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
これは、ベートーヴェンの楽譜に座って、そこから内なるリサイタルを取得する必要があるという意味ではありません(古いアニミスティックなファンタジーに依存したままです)。
BACK INTO ENGLISH
This does not mean that you need to sit on Beethoven's sheet music and get the inner recital from it (still relying on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
これは、ベートーヴェンの楽譜に座って、そこから内側のリサイタルを取得する必要があるという意味ではありません(古いアニミスティックなファンタジーに依拠しています)。
BACK INTO ENGLISH
This does not mean that you need to sit on Beethoven's sheet music and get the inner recital there (relying on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
だからといって、ベートーヴェンの楽譜に座って、そこの内側のリサイタルを取得する必要があるわけではありません(古いアニミスティックなファンタジーに頼っています)。
BACK INTO ENGLISH
That doesn't mean you need to sit on Beethoven's sheet music and get the recital inside (relying on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
だからといって、ベートーベンの楽譜に座ってリサイタルをする必要があるわけではありません(古いアニミスティックなファンタジーに頼っています)。
BACK INTO ENGLISH
That doesn't mean you need to sit down on Beethoven's music and do a recital (we rely on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
だからといって、ベートーヴェンの音楽に座ってリサイタルをする必要があるわけではありません(古いアニミスティックなファンタジーに頼っています)。
BACK INTO ENGLISH
That doesn't mean you need to sit and listen to Beethoven's music (relying on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
だからといって、座ってベートーベンの音楽を聴く必要があるわけではありません(古いアニミスティックなファンタジーに頼っています)。
BACK INTO ENGLISH
That doesn't mean you need to sit down and listen to Beethoven's music (it relies on old animistic fantasy).
INTO JAPANESE
だからといって、座ってベートーベンの音楽を聴く必要があるわけではありません(古いアニミスティックなファンタジーに依存しています)。
BACK INTO ENGLISH
That doesn't mean you need to sit down and listen to Beethoven's music (it relies on old animistic fantasy).
You should move to Japan!