YOU SAID:
This is not nice when the bus driver said move on back move on back move on back well she couldn't move on back move on back move on back because she wasn't even on the bus on the bus on the bus I went round and round round and round all through the town people singing This is a kid probably
INTO JAPANESE
バスの運転手が後ろを動くと言った時これはいいことではありません。後ろを動くことができません。彼女は後ろを動かすことができませんでした。そして丸みを帯びて町の人たちが全部歌うこれはおそらく子供です
BACK INTO ENGLISH
This is not a good thing when it says that the driver of the bus moves behind. I can not move behind. She could not move the back. And it is probably a child that the people of the town sing all round with a rounded hand
INTO JAPANESE
バスの運転手が遅れていると言うと、これはいいことではありません。私は後ろに移動することはできません。彼女は背中を動かすことができなかった。そして、町の人々が丸い手で全周を歌うのはおそらく子供です
BACK INTO ENGLISH
When saying that the bus driver is behind, this is not a good thing. I can not move backwards. She could not move her back. And it is probably a child that the people in the town sing all around with a round hand
INTO JAPANESE
バス運転手が遅れていると言うと、これは良いことではありません。私は後ろに移動することはできません。彼女は彼女を元に戻すことができませんでした。そして、おそらく町の人々が丸い手で全身を歌うのは子供でしょう
BACK INTO ENGLISH
When saying that the bus driver is delayed, this is not a good thing. I can not move backwards. She was unable to bring her back. And it is probably a child that the people of the town sing the whole body with a round hand
INTO JAPANESE
バス運転手が遅れていると言うと、これは良いことではありません。私は後ろに移動することはできません。彼女は彼女を元に戻すことができませんでした。そして、おそらく町の人々が丸い手で全身を歌う子供です
BACK INTO ENGLISH
When saying that the bus driver is delayed, this is not a good thing. I can not move backwards. She was unable to bring her back. And perhaps the town people sing the whole body with a round hand
INTO JAPANESE
バス運転手が遅れていると言うと、これは良いことではありません。私は後ろに移動することはできません。彼女は彼女を元に戻すことができませんでした。そしておそらく町の人々は丸い手で全身を歌います
BACK INTO ENGLISH
Don't say behind the bus driver, and this is a good thing. I cannot go back. She couldn't retrieve her. And probably is the people of the town sing the body in round
INTO JAPANESE
バスの運転手の後ろに言ってはいけない、これは良いこと。私は戻ることはできません。彼女は彼女を取得できませんでした。おそらく町の人々 のラウンドで体を歌うと
BACK INTO ENGLISH
Don't tell behind the bus driver, this is a good thing. I cannot go back. She failed her. And probably sing the body in the people of the town round
INTO JAPANESE
これは良いことをバス ドライバーの後ろに教えてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。おそらくラウンド、町の人々 の体を歌うと
BACK INTO ENGLISH
This is good please tell me in the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. Perhaps singing round the town people's body and
INTO JAPANESE
これは良い教えてくださいバスの運転手の後ろに。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。町の人々 の体のラウンド多分歌うと
BACK INTO ENGLISH
This is good please let me know in the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. And maybe sing round the body of the people of the town
INTO JAPANESE
これは良いバスの運転手の後ろに私に知らせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分、町の人々 の遺体の周りを歌う
BACK INTO ENGLISH
It is in the back of a good bus driver please let me know. I cannot go back. She failed her. Maybe, sing around the bodies of the people of the town
INTO JAPANESE
それは良いの背面にバスの運転手は、私に知らせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分、町の人々 の遺体を囲んで歌う
BACK INTO ENGLISH
It's better on the rear bus driver, please let me know. I cannot go back. She failed her. Maybe around the bodies of the people of the town, singing
INTO JAPANESE
それは後部のバスの運転手で良い、私に知らせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分、町の人の歌の本体を囲む
BACK INTO ENGLISH
But let me, at the rear of the bus driver. I cannot go back. She failed her. Maybe around the body of the song of the people of the town
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の後方にさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分周りの町の人々 の歌のボディ
BACK INTO ENGLISH
But don't let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. Bodies of people maybe around-town song
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。人々 の多分周りの町の歌の体
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. Maybe people around town singing body
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分町歌の体の周りの人々
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. People around the body maybe a town song
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。おそらく身体の町歌の周りの人々
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. Maybe people around the town song of the body.
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分体の町歌周りの人々。
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. People around the town song of maybe.
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。多分の町歌周りの人々。
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. People around the town singing perhaps.
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。おそらく歌町周りの人々。
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. There's probably people in towns around the song.
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。おそらく曲周りの町の人々 があります。
BACK INTO ENGLISH
However, do not let the back of the bus driver. I cannot go back. She failed her. There are probably people songs around town.
INTO JAPANESE
しかし、バスの運転手の背中をさせてください。私は戻ることはできません。彼女は彼女を失敗しました。おそらく町の周りの人の曲があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium