YOU SAID:
This is not a good English phrase, it'll reach equilibrium easily.
INTO JAPANESE
これは良い英語フレーズではない、それが簡単に均衡に達するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This isn't good English phrase, it is easy to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
これ良い英語のフレーズではない、それは平衡に到達する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
This is not a good English phrase it is easy to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
これは平衡に到達する簡単だ良い英語のフレーズではありません。
BACK INTO ENGLISH
This isn't a phrase in English is good-easy to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
これのフレーズではない英語は良い平衡に到達しやすい。
BACK INTO ENGLISH
English phrase for this is not easy to reach a good equilibrium.
INTO JAPANESE
このため英語のフレーズが良い平衡に到達するため容易ではないです。
BACK INTO ENGLISH
For this reason English phrases do not get easy to reach a good equilibrium.
INTO JAPANESE
このため、英語のフレーズは良い平衡に到達する簡単で得てはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, English phrases to reach good equilibrium do not get easy.
INTO JAPANESE
したがって、良い平衡に到達する英語のフレーズが簡単な取得しない.
BACK INTO ENGLISH
Therefore, a simple phrase in English to reach a better balance does not get...
INTO JAPANESE
したがってより良いバランスに到達する英語で簡単なフレーズを取得できません.
BACK INTO ENGLISH
Therefore not get the simple phrases in English to reach a better balance.
INTO JAPANESE
そのためより良いバランスに到達する英語で簡単なフレーズを取得できません。
BACK INTO ENGLISH
Cannot get a simple phrase in English to reach for a better balance.
INTO JAPANESE
良いバランスに到達する英語で簡単なフレーズを得ることができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't get a simple phrase in English to reach a better balance.
INTO JAPANESE
良いバランスに到達する英語の簡単フレーズを取得できません。
BACK INTO ENGLISH
Cannot get the simple phrase in English to reach a better balance.
INTO JAPANESE
良いバランスに到達する英語で簡単なフレーズを得ることができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't get a simple phrase in English to reach a better balance.
INTO JAPANESE
良いバランスに到達する英語の簡単フレーズを取得できません。
BACK INTO ENGLISH
Cannot get the simple phrase in English to reach a better balance.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium