YOU SAID:
This is me and my lunch break at the moment so I'm going to be in town on the comments just to see what you have to say
INTO JAPANESE
これは私と私の昼休みは現在のところですので、私はあなたが言わなければならないことを見るためにコメントに町にいるつもりです
BACK INTO ENGLISH
This is my present and my lunch break so I am going to be in town to comment to see what you have to say
INTO JAPANESE
これは私の現在と私の昼休みなので私はあなたが言わなければならないことを見るためにコメントするために町にいるつもりです
BACK INTO ENGLISH
Since this is my present and my lunch break I am going to be in town to comment to see what you have to say
INTO JAPANESE
これは私の現在であり、私の昼休みであるので私はあなたが言わなければならないことを見るためにコメントするために町にいるつもりです
BACK INTO ENGLISH
This is my present and my lunch break so I am going to be in town to comment to see what you have to say
INTO JAPANESE
これは私の現在と私の昼休みなので私はあなたが言わなければならないことを見るためにコメントするために町にいるつもりです
BACK INTO ENGLISH
Since this is my present and my lunch break I am going to be in town to comment to see what you have to say
INTO JAPANESE
これは私の現在であり、私の昼休みであるので私はあなたが言わなければならないことを見るためにコメントするために町にいるつもりです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium