YOU SAID:
This is just a lousy excuse to flex my extensive vocabulary, or perhaps to say things like "milk whistle" or even "Chaz".
INTO JAPANESE
これは、私の広範な語彙を曲げたり、「ミルクホイッスル」や「チャズ」のようなことを言ったりするお粗末な言い訳です。
BACK INTO ENGLISH
This is a poor excuse to bend my broad vocabulary or say something like "milk whistle" or "chaz".
INTO JAPANESE
これは、私の幅広い語彙を曲げたり、「ミルクホイッスル」や「チャズ」のようなことを言うには言い訳になりません。
BACK INTO ENGLISH
This is not an excuse to bend my broad vocabulary or say something like "milk whistle" or "chaz".
INTO JAPANESE
これは、私の幅広い語彙を曲げたり、「ミルクホイッスル」や「チャズ」のようなことを言う言い訳ではありません。
BACK INTO ENGLISH
This is not an excuse to bend my broad vocabulary or say something like "milk whistle" or "chaz".
This is a real translation party!