YOU SAID:
This is indeed... the Dark Age of the Law... I hope you are enjoying this, Mr. Chief Prosecutor... as you were who caused it.
INTO JAPANESE
これは確かに……法の暗黒時代…あなたがそれを引き起こしたのはあなたがそうであったように、私はあなたがこれを楽しんでいることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of the law ... I hope you are enjoying this, just as you did for it.
INTO JAPANESE
これは確かに…法律の暗い時代です…私があなたがそれをしたように、あなたがこれを楽しんでいることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of the law ... I hope you are enjoying this as you did it.
INTO JAPANESE
これは確かに……法律の暗い時代です…私はあなたがそれをやったようにあなたがこれを楽しんでいることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of law ... I hope you enjoy this as you did it.
INTO JAPANESE
これは確かに…法律の暗い時代です…私はあなたがそれをやったようにあなたがこれを楽しむことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of the law ... I hope you enjoy this as you did it.
INTO JAPANESE
これは確かに…法律の暗い時代です…私はあなたがそれをしたようにあなたがこれを楽しむことを望みます。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of law ... I hope you enjoy this as you did it.
INTO JAPANESE
これは確かに…法律の暗い時代です…私はあなたがそれをやったようにあなたがこれを楽しむことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
This is certainly ... the dark age of the law ... I hope you enjoy this as you did it.
INTO JAPANESE
これは確かに…法律の暗い時代です…私はあなたがそれをしたようにあなたがこれを楽しむことを望みます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium