YOU SAID:
This is gonna take the translator way to long to figure out since this is a run on sentance and it really never stops until these words stop. so lets just say a random jumble of mumbo jumbo.
INTO JAPANESE
これは文の実行であり、これらの言葉が止まるまで本当に止まらないので、翻訳者が理解するのに時間がかかるでしょう。だから、単にマンボジャンボのランダムなごちゃごちゃを言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
This is the execution of the sentence, and it doesn't really stop until these words stop, so it will take time for the translator to understand it. So you can simply say a random mess of mambo jumbos.
INTO JAPANESE
これは文の実行であり、これらの単語が止まるまで実際には止まらないので、翻訳者がそれを理解するのに時間がかかります。だから、あなたは単にmmmboジャンボのランダムな混乱を言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
This is the execution of the sentence, and it doesn't actually stop until these words stop, so it takes time for the translator to understand it. So, you can simply say a random mess of mmmbo jumbos.
INTO JAPANESE
これは文の実行であり、実際にこれらの単語が停止するまで停止しないので、翻訳者がそれを理解するのに時間がかかります。だから、あなたは単にmmmboジャンボのランダムな混乱を言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
This is the execution of the sentence and does not actually stop until these words stop, so it takes time for the translator to understand it. So, you can simply say a random mess of mmmbo jumbos.
INTO JAPANESE
これは文の実行であり、これらの単語が停止するまで実際には停止しないので、翻訳者がそれを理解するのに時間がかかります。だから、あなたは単にmmmboジャンボのランダムな混乱を言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
This is the execution of the sentence and does not actually stop until these words stop, so it takes time for the translator to understand it. So, you can simply say a random mess of mmmbo jumbos.
Well done, yes, well done!