YOU SAID:
THis is Barry allen he was struck by lightning now he is faster as a meta-human saving central city from disater with the people who work at the fancy labotory
INTO JAPANESE
これは、バリー・アレンです。彼は雷に打たれました。彼は派手な研究室で働く人々との不和から、メタ人間を救う中心都市としてより速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is Barry Allen. He was struck by lightning. He became faster as a central city to save meta-humans from the discord with the people working in the flashy lab.
INTO JAPANESE
これはバリー・アレンです。彼は雷に打たれました。彼は、派手な研究室で働いている人々との不和からメタ人間を救うために、中心都市としてより速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is Barry Allen. He was struck by lightning. He became faster as a central city to save meta-humans from discord with people working in fancy laboratories.
INTO JAPANESE
これはバリー・アレンです。彼は雷に打たれました。彼は、豪華な研究所で働く人々との不和からメタ人間を救うために、中心都市としてより速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is Barry Allen. He was struck by lightning. He became faster as a central city to save meta-humans from discord with people working in gorgeous laboratories.
INTO JAPANESE
これはバリー・アレンです。彼は雷に打たれました。ゴージャスな研究所で働く人々との不和からメタ人間を救うために、彼は中心都市としてより速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is Barry Allen. He was struck by lightning. He has become faster as a central city to save the meta-human from discord with people working in gorgeous laboratories.
INTO JAPANESE
これはバリー・アレンです。彼は雷に打たれました。ゴージャスな研究所で働く人々との不和からメタ人間を救うために、彼は中心都市としてより速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is Barry Allen. He was struck by lightning. He has become faster as a central city to save the meta-human from discord with people working in gorgeous laboratories.
That didn't even make that much sense in English.