YOU SAID:
This is an elliptical sentence, which means it's missing some contextual information
INTO JAPANESE
これは省略形の文です。つまり、コンテキスト情報が欠落しています。
BACK INTO ENGLISH
This is an abbreviated sentence. In other words, the context information is missing.
INTO JAPANESE
これは省略された文です。つまり、コンテキスト情報が欠落しています。
BACK INTO ENGLISH
This is an abbreviated sentence. In other words, the context information is missing.
You love that! Don't you?