YOU SAID:
this is a very long sentence, that stretches for eons, beyond even human comprehension, no one ones what it will become, a masterpiece for all of humanity to bare witness to
INTO JAPANESE
これは非常に長い文であり、人間の理解さえ超えて、何千年にもわたって続きます。それがどうなるかは誰にもわかりません。全人類が目撃する傑作です。
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence, going on for thousands of years, beyond even human comprehension. No one knows how it will turn out. It is a masterpiece for all mankind to witness.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文であり、人間の理解さえ超えて何千年も続いています.それがどうなるかは誰にもわかりません。全人類が目撃する傑作です。
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence and has been going on for thousands of years beyond even human comprehension. It is a masterpiece for all mankind to witness.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文であり、人間の理解さえ超えて何千年も続いています.全人類が目撃する傑作です。
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence and has been going on for thousands of years beyond even human comprehension.It is a masterpiece for all mankind to witness.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文であり、人間の理解さえ超えて何千年もの間続いてきました.それは全人類が目撃する傑作です.
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence, and it has been going on for thousands of years beyond even human comprehension.It is a masterpiece that all mankind will witness.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文章であり、人間の理解さえ超えて何千年もの間続いてきたものです.それは全人類が目撃する傑作です.
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence, and it has been going on for thousands of years beyond even human comprehension.It is a masterpiece witnessed by all mankind.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文章であり、人間の理解を超えて何千年もの間続いてきたものであり、全人類が目撃した傑作です.
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence, one that has continued for thousands of years beyond human comprehension, and is a masterpiece witnessed by all mankind.
INTO JAPANESE
これは非常に長い文章であり、人間の理解を超えて何千年も続いてきたものであり、全人類が目撃した傑作です.
BACK INTO ENGLISH
This is a very long sentence, one that has continued for thousands of years beyond human comprehension, and is a masterpiece witnessed by all mankind.
Yes! You've got it man! You've got it