YOU SAID:
this is a very long sentence and hopefully it will never reach an equilibrium i wonder how long it will go before it reaches an equilibrum
INTO JAPANESE
これは非常に長い文で、うまくいけば、選別板に達する前にそれがどのくらいが行くのだろうか、平衡は到達しません
BACK INTO ENGLISH
This is a very long statement, and hopefully, how long it will go before reaching the sorter, the equilibrium will not
INTO JAPANESE
これは非常に長い文であり、うまくいけば、それがソーターに到達するまでにどれくらいの時間がかかるのか、平衡はそうではないでしょう
BACK INTO ENGLISH
Is not in equilibrium, or how much time it takes to reach the sorter it is, hopefully, this is a very long sentence, and
INTO JAPANESE
均衡していないか、または選別機に到達するのにかかる時間はどれくらいか
BACK INTO ENGLISH
Is it not balanced or how long does it take to reach the sorter
INTO JAPANESE
バランスが取れていないか
BACK INTO ENGLISH
Is it not balanced
INTO JAPANESE
バランスが取れていませんか
BACK INTO ENGLISH
Is it not balanced
This is a real translation party!