Translated Labs

YOU SAID:

This is a very long English phrase devised in hopes of not having a linguistic equilibrium, but this is theoretically impossible, for an equilibrium is always possible

INTO JAPANESE

これは非常に長い英語のフレーズで、言語の均衡が取れないことを期待して考案されましたが、理論的には不可能です。

BACK INTO ENGLISH

This is a very long English phrase that was devised in the hope that the language would not be balanced, but theoretically impossible.

INTO JAPANESE

これは非常に長い英語のフレーズで、言語のバランスが取れていないが、理論的には不可能であることを期待して考案されました。

BACK INTO ENGLISH

This is a very long English phrase that was devised in the hope of being unbalanced in language but not theoretically possible.

INTO JAPANESE

これは非常に長い英語のフレーズで、言語のバランスが崩れることを期待して考案されましたが、理論的には不可能です。

BACK INTO ENGLISH

This is a very long English phrase that was devised in the hope that the language would be out of balance, but theoretically impossible.

INTO JAPANESE

これは非常に長い英語のフレーズで、言語のバランスが崩れることを期待して考案されましたが、理論的には不可能です。

BACK INTO ENGLISH

This is a very long English phrase that was devised in the hope that the language would be out of balance, but theoretically impossible.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Oct09
2
votes
23Oct09
1
votes
23Oct09
1
votes
23Oct09
2
votes