YOU SAID:
This is a very confusing and horribly difficult sentence to read, and the equilibrium with crumble.
INTO JAPANESE
これは非常に紛らわしく、恐ろしく読みにくい文章であり、崩壊との均衡です。
BACK INTO ENGLISH
This is a very confusing, horribly hard-to-read sentence, in equilibrium with collapse.
INTO JAPANESE
これは非常に紛らわしく、恐ろしく読みにくい文章であり、崩壊と平衡状態にあります。
BACK INTO ENGLISH
This is a very confusing, horribly hard-to-read sentence, in equilibrium with collapse.
You love that! Don't you?