YOU SAID:
This is a supposedly difficult English sentence which I am typing into my phone as I sit on this couch with flowers and circles on it.
INTO JAPANESE
これは花と丸でこのソファに座ると、私は自分の携帯電話に入力してたぶん難しい英文です。
BACK INTO ENGLISH
This round with flowers sit on this couch, and I enter my phone is supposedly difficult English.
INTO JAPANESE
花でこのラウンドがこのソファの上に座るし、私の携帯電話を入力してたぶん難しい英語です。
BACK INTO ENGLISH
Flowers in this round will sit on this couch and maybe it is difficult entering my mobile phone.
INTO JAPANESE
このラウンドで花はこのソファに座って、多分それは私の携帯電話を入力困難。
BACK INTO ENGLISH
In this round flower sits on this couch, maybe it's my mobile phone input difficult.
INTO JAPANESE
この花このソファに座ってラウンド、多分それは私の携帯電話の入力は困難です。
BACK INTO ENGLISH
Flowers sit on this couch, round, maybe it is my phone is difficult.
INTO JAPANESE
花の周りにこのソファに座って、多分それは私の電話が難しいです。
BACK INTO ENGLISH
Around the flowers sitting on this couch, maybe it is my phone is hard.
INTO JAPANESE
このソファに座って花、周り多分それは私の携帯電話は難しいです。
BACK INTO ENGLISH
Sit on this couch, around the flowers, maybe it is my cell phone is hard.
INTO JAPANESE
このソファは、花の周りに座ると、多分それは私の携帯電話は難しい。
BACK INTO ENGLISH
This sofa, sit around the flowers, and maybe it is hard is my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファ、花、そして多分それのまわりに坐るは難しい私の携帯電話です。
BACK INTO ENGLISH
This sofa, flowers, and maybe it's around is sitting is hard to my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファ、花、そして多分それは周りが座っているは私の携帯電話に難しい。
BACK INTO ENGLISH
This sofa, flowers, and maybe sitting around but it is difficult for my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファ、花との周りに座ってたぶん、それは難しい私の携帯電話です。
BACK INTO ENGLISH
Sitting around this sofa, flowers and, perhaps, it is hard to my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファに座って、花と、おそらく、それは私の携帯電話するは難しいです。
BACK INTO ENGLISH
Sit on this couch, flowers and you probably call my cell phone it is difficult.
INTO JAPANESE
このソファは、花の上に座るし、おそらくそれは難しい私の携帯電話を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
This sofa sits on a flower and then probably call it hard to my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファは花の上に座っているし、おそらく私の携帯電話にハードにそれを呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
This sofa sits on a flower and then probably call it hard into my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファ、花の上に座っているし、おそらく呼び出すハード私の携帯電話に。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on this couch, flowers and then probably call hard my cell phone.
INTO JAPANESE
このソファに座って花し、おそらく呼び出してハード私の携帯電話。
BACK INTO ENGLISH
Sit on this couch flowers, and then probably call hard my mobile phone.
INTO JAPANESE
このソファ花の上に座るし、おそらくハード私携帯電話を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Sit down on the sofa flowers, and maybe hard my phone calls.
INTO JAPANESE
座るソファの花で、多分ハード ディスク私の電話。
BACK INTO ENGLISH
Flowers crowded with maybe hard my phone.
INTO JAPANESE
花は多分ハード私の電話で混雑。
BACK INTO ENGLISH
Flowers maybe jammed hard my phone.
INTO JAPANESE
花は多分私の電話で詰まったハード。
BACK INTO ENGLISH
Flower's hard maybe stuck on my phone.
INTO JAPANESE
花のハード多分自分の携帯電話上で立ち往生。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium