Translated Labs

YOU SAID:

This is a relationship of where the load is distributed along the shaft of the motor and it's breakdown over time. It is how the load can cause the breakdown of the motor and this relationship over time.

INTO JAPANESE

これは、負荷がモータのシャフトに沿って分散される場所と、時間の経過とともに破壊される場所との関係です。それは、負荷がどのようにしてモータの故障とこの関係を経時的に引き起こし得るかということです。

BACK INTO ENGLISH

This is the relationship between where the load is distributed along the motor shaft and where it breaks down over time. It is how the load can cause this relationship with motor failure over time.

INTO JAPANESE

これは、負荷がモータシャフトに沿って分散される場所と、時間の経過とともに破壊される場所との間の関係です。それは、負荷がモータの故障とこの関係を経時的に引き起こす可能性がある方法です。

BACK INTO ENGLISH

This is the relationship between where the load is distributed along the motor shaft and where it breaks down over time. It is the way in which the load can cause this relationship with motor failure over time.

INTO JAPANESE

これは、負荷がモータシャフトに沿って分散される場所と、時間の経過とともに破壊される場所との間の関係です。それは負荷がモータの故障と時間の経過とともにこの関係を引き起こすことができる方法です。

BACK INTO ENGLISH

This is the relationship between where the load is distributed along the motor shaft and where it breaks down over time. That is how loads can cause this relationship with motor failure and over time.

INTO JAPANESE

これは、負荷がモータシャフトに沿って分散される場所と、時間の経過とともに破壊される場所との間の関係です。これが、負荷がモータの故障と時間の経過とともにこの関係を引き起こす可能性があることです。

BACK INTO ENGLISH

This is the relationship between where the load is distributed along the motor shaft and where it breaks down over time. This is because the load can cause this relationship with motor failure and over time.

INTO JAPANESE

これは、負荷がモータシャフトに沿って分散される場所と、時間の経過とともに破壊される場所との間の関係です。これは、負荷がモータの故障と時間の経過とともにこの関係を引き起こす可能性があるためです。

BACK INTO ENGLISH

This is the relationship between where the load is distributed along the motor shaft and where it breaks down over time. This is because the load can cause this relationship with motor failure and over time.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes